Валерий Алексеев - Мудрецу из Герата (исполняет автор)


Дата добавления: 2016-12-31

Исполнитель: Валерий Алексеев

Рейтинг: 0    

Название песни: Мудрецу из Герата (исполняет автор)

Продолжительность mp3: 02:34

Текст просмотрен: 195

Скачать

Другие песни исполнителя Валерий Алексеев

Текст песни:

МУДРЕЦУ ИЗ ГЕРАТА

Мир Али-Шер* – поклон тебе и мир,
Тебе, который украшал собою мир,
Ткал из ладов и рифм узор словес
И мудрости учил беспутнейших повес.

Лишь только научился ты читать,
"Беседе птиц" Аттара стал внимать.
Хоть разлучён был с книгой вскоре ты,
До дней конца не предал ты мечты.

Тебе по воле Неба выпал друг
С которым ты делил года разлук,
С которым казаком блуждал в степи
И трон помог обресть поэту Хусайни**.

Хранил ты государеву печать,
Привык за всё в Герате отвечать,
Ты строил бани, медресе, дворцы,
Шербетом рук твоих обласканы творцы.

В наставники избрал себе Джами –
Поэта славного, главу накшабанди***,
Он был последним светочем фарси,
Ты, переняв свечу, стал прославлять тюрки.

Свободу, испросив от службы и забот,
В три года ты создал "Хамсе"**** чудесный плод.
Ты образцом избрал поэмы Низами
И шедших вслед ему Хосрова и Джами.

Пять перлов ты создал на языке родном,
Стал Лейли и Ширин, их, воскресив, отцом,
Фархад, Маджнун, Арасту, Искандар –
Твой, миру зачарованному, дар!

"Сокровищница мыслей" в мир вошла
Через твои бессмертные уста,
В ней ты от ранних до последних лет
Запечатлел своей души портрет.

Друг детства, всевладычнейший султан
С годами был всё больше властью пьян,
И дети спорили с отцом за трон,
Ты Али-Шер служил мирителем сторон.

Срок жизни в шестьдесят отмерил лет
Ты сам себе и выполнить, спеша обет
"Лисанут тайр"***** закончил в краткий срок,
Поведав в нём о жизни всё, что мог.

Как перст один, семьи ты не завёл,
В друзьях себе сопутников обрёл,
Был верным другом и возлюбленным сердец******,
О, Навои, любви и мудрости венец!

октябрь 2003

Примечания:
* Мир Али-Шер - выдающийся государственный деятель Тимуридского государства и величайший тюркоязычный поэт, избравший себе тахаллус "Навои" (в переводе: "напевный", "мелодичный").

** Хусайни - тахаллус султана Хусейна Байкары (1438 - 1506) - правителя Тимуридского государства (1469 - 1506), друга и покровителя Навои.

*** накшабанди - один из 12 суфийских тарикатов (орденов), который во второй половине XV века возглавлял великий персоязычный поэт Абдурахман Джами.

**** "Хамсе" (в переводе: "пятерица") - классическая форма персидской и тюркоязычной поэзии, включавшая пять поэм на хрестоматийные сюжеты.

***** "Лисанут тайр" ("Язык птиц") - мистико-аллегорическая поэма, венец поэтического наследия Навои

****** "Возлюбленный сердец" - философско-аллегорический трактат Навои (1500), посвящённый наилучшему устройству общества и правилам успешного правления.

Возможно, вам понравятся также:

Сергей Рахманинов - Элегия es-moll, op.3, no.1. Исполняет автор

Рахманинов Сергей Васильевич - Элегия es-moll, op.3, no.1. Исполняет автор

Чиж и Ко(Сергей Чиграков) - Еду, еду (исполняет автор)

Комментарии:

Добавить комментарий



Каптча:

Главная | Исполнители | Песни | Новости | Правообладателям |